"I heard someone say he [Carl Sandburg]..." - Quote by Robert Frost
I heard someone say he [Carl Sandburg] was the kind of writer who had everything to gain and nothing to lose by being translated into another language.
More by Robert Frost
“Sentences are not different enough to hold the attention unless they are dramatic. No ingenuity of varying structure will do. All that can save them is the speaking tone of voice somehow entangled in the words and fastened to the page for the ear of the imagination. That is all that can save poetry from sing-song, all that can save prose from itself.”
“Earth's the right place for love. I don't know where it's likely to go better.”
“What are we? Young or new? We must be something.”
More on Writing
“It is only by putting it into words that I make it whole. This wholeness means that it has lost its power to hurt me; it gives me, perhaps because by doing so I take away the pain, a great delight to put the severed parts together”
“Quand on voit le style naturel, on est tout e tonne et ravi, car on s'attendait de voir un auteur, et on trouve un homme. When we see a natural style we are quite amazed and delighted, because we expected to see an author and find a man.”
“I consider myself kind of a reporter - one who uses words that are more like music and that have a choreography. I never think of myself as a poet; I just get up and write.”
More on Translation
“When translating one must proceed up to the intranslatable; only then one becomes aware of the foreign nation and the foreign tongue.”
“Say what we may of the inadequacy of translation, yet the work is and will always be one of the weightiest and worthiest undertakings in the general concerns of the world.”
“Translators can be considered as busy matchmakers who praise as extremely desirable a half-veiled beauty. They arouse an irresistible yearning for the original.”